Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 16 Apr 2013 at 22:18

leutene
leutene 55 電気とコンピューター、財政以外の翻訳なら、どの分野でもやっています。 ...
Japanese

アウトドアは、ほとんどのお客さんがバックのみオーダーしたいそうです。
アパレルは、商品の価格も高いので大きいサイズを発注するのが難しい。
また、問屋から仕入れると商品代金が高いのはわかるのですが、工場から仕入れる価格の方が安いです。
この商品は、入荷が大変遅れてお客さんのクレームになっております。
できれば、早めに契約している運送会社の営業連絡先を教えて頂けませんでしょうか。
今後は、工場から契約倉庫まで商品を搬入するまで時間がかかるので、もう少し細かい情報を教えて下さい。

English

Most of the customers would like to order only bags for outdoor goods.
For apparel, It is difficult to order the large sized clothing as the price is expensive.
We understand that the wholesalers are more expensive than purchasing from factories directly.
For this item, there was a complaint from the customer as the shipping took too long.
Please let us know ahead of time the contact information of the sales department of carriers which you deal with.
Also, please let us know the detailed information for the shipping time as it takes time to transfer the merchandise from the factory to the contracted warehouse.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.