Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 1 Review / 15 Apr 2013 at 22:58

helena_mhamdan
helena_mhamdan 55 I'm just a girl with a dream of being...
Japanese

大きめのドットもポップな感じが可愛い♪

ストロベリーチョコネイル

とろ~り感がたまらないこちらのネイル

りぼんにもかかっているのが細かいですね

りぼんの中心もハートになっていて、女の子らしいネイルです

チョコフォンデュが食べたくなります(笑)

きらきらチョコネイル

チョコの上にかかったチップがストーンで表現されています

こちらもカラフルですしベースのチョコともマッチしてますね。

日本では女の子が好きな定番お菓子といえばチョコレートなので、チョコネイルはお友達の間でも好評だと思います♪

English

Big dots that pops out makes it look cute.

Strawberry chocolate nail.

This nail that has a syrupy look makes it irresistible.

There's even a ribbon, look at how detailed that is.

With a heart at the center of the ribbon, making this design very girlish.

It will make you want to eat chocolate fondue.

Glittering Chocolate nail.

Stones are used to represent chips on top of the chocolate.

This design is very colorful and it matches the chocolate that is used as the base.

When asking a Japanese girls what's their favorite candy, mostly will answer chocolate, and therefore the chocolate nails will receive good reviews from your friends.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 16 Apr 2013 at 10:04

Too plain... Without a piece of vibe

Add Comment