Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Apr 2013 at 17:37

zhizi
zhizi 68
English

It would be great if Asian apps like Line and WeChat got some recognition for their innovation, at the very least, the folks at MessageMe stopped pretending their app is revolutionary. By creating such a smooth and lightweight app, the MessageMe team has definitely given us one of the most evolved versions of the mobile chat app we’ve yet seen, and that’s great. But for anyone familiar with Asia’s popular chat apps, there’s definitely no revolution here.

Japanese

LineやWeChatなどのアジア発のアプリがそれぞれの行ったイノベーションに対し功績を得ることができ、少なくとも、MessagMeのスタッフが同アプリは革新的なんだという振りをするのをやめてくれればいいんだが。MessageMeチームが、このようにスムーズでライト級のアプリを構築し、私達がこれまでに見たなかでも最も進化したモバイルチャットアプリの1つを提供しているということは事実で、素晴らしいことだ。だが、アジアで人気のあるチャットアプリに慣れ親しんでいる人にとっては、MessageMeに革新的なものは1つもない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/american-copycat-messageme-clone-popular-asian-chat-apps/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。