Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 74 / 1 Review / 09 Apr 2013 at 13:59
English
While ambitious, the features and functionality of Shoppink is still limited to only browsing the latest collections from blogshops and emailing the collections to your friends and family. According to Bryan, Shoppink currently follows the top 50 blogshops in Singapore based on “traffic and statistics collected online.”
Japanese
野心的であるものの、Shoppinkの特徴・機能は、最新のブログショップコレクションを閲覧したり、友達や家族にこのコレクションをメールで送信したり、といったところに留まっている。Lim氏によると、Shoppinkは現在、「オンラインで収集した統計情報とトラフィック」に基づいて、シンガポール拠点のブログショップ上位50をフォローしているという。
Reviews ( 1 )
marihirosawa rated this translation result as ★★★★★
09 Apr 2013 at 15:04
Great Translation!
Additional info:
http://e27.co/2013/03/20/shoppink-is-a-beautiful-mobile-blogshop-browser-for-singaporeans/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。