Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 1 Review / 08 Apr 2013 at 22:37

nuko
nuko 61 初めまして。오해성(Oh Hae Seong, オ・ヘソン)と申します。...
Japanese

あなたのお店の商品は下記のどれにあたりますでしょうか?

1、韓国市場にでている商品と同じ商品を中国市場向けにタグを付け替えてだしている。

2、最初から中国市場向けに韓国の服のデザインをマネして作った商品。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国人が管理している工場でつくられた商品ですか?

Korean

당신이 운영하고 있는 가게의 상품은 아래 사항중 어느 쪽에 해당합니까?

1. 한국시장에 출시된 상품과 같은 상품을 중국시장에 맞춰 태그를 바꿔 팔고 있다.
2. 처음부터 중국시장에 맞춰 한국의 의류 디자인을 모방해 만든 상품.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

한국인이 관리하고 있는 공장에서 만들어진 상품입니까?

Reviews ( 1 )

ssun 53
ssun rated this translation result as ★★★★ 28 Jan 2014 at 22:53

original
당신이 운영하고 있는 가게의 상품은 아래 사항중 어느 쪽에 해당합니까?

1. 한국시장에 출시된 상품과 같은 상품을 중국시장에 맞춰 태그를 바꿔 팔고 있다.
2. 처음부터 중국시장에 맞춰 한국의 의류 디자인을 모방해 만든 상품.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

한국인이 관리하고 있는 공장에서 만들어진 상품입니까?

corrected
당신이 운영하고 있는 가게의 상품은 아래 사항 중 어느 쪽에 해당합니까?

1. 한국시장에 출시된 상품과 같은 상품을 중국시장에 맞춰 태그를 바꿔 팔고 있다.
2. 처음부터 중국시장에 맞춰 한국의 의류 디자인을 모방해 만든 상품.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

한국인이 관리하고 있는 공장에서 만들어진 상품입니까?

Add Comment