Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Apr 2013 at 15:57

zhizi
zhizi 68
English

Global Founders Capital will invest into all stages from seed round to growth capital. The primary focus of the fund will be to invest into businesses with the potential to become very large in scale either within one market or by expanding globally into other markets.

Japanese

Global Founders Capitalは、シードラウンドからグロースキャピタルにおよぶ全ステージの企業に投資を行っていきます。同基金が重点にしていることは、1つの市場、もしくはそれ以上の市場にグローバル規模で拡大することによって、事業規模が非常に大きくなる可能性を秘めたビジネスに投資をすることです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/samwer-brothers-193-million-dollars-fund/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。