Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Apr 2013 at 23:58

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

 最後に、ここにいる皆様のご支援を頂く事です。ぜひタイバンコクに支社を持つ、顧客のご紹介をお願い致します。
 優秀な皆様のお力をぜひともお貸しくださいますよう、宜しくお願いいたします。
最終的には、タイにおいて上場し、タイ国内では、誰でも知っている企業として存在し、●●グループに貢献できるよう頑張ります。
皆様もタイにこられた際にはぜひご連絡ください。
以上です。
ご静聴ありがとうございました。

English

Finally, I need the support of all of you. I would like to ask you to introduce customers who have branches in Bangkok, Thailand. I ask for your kind support.
We aim to be listed on the local stock market finally and exert a strong presence in Thailand so as to be able to contribute to ●● group.
Please feel free to contact us when you visit Thailand.

In closing,I would like to thank you all for listening so attentively.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.