Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Apr 2013 at 18:57
English
The lesson? At the end of the day, only go ahead with a partnership if it really makes sense at both emotional and business levels.
If head and heart line up, chances are it’s worth pursuing. Good luck!
What’s been your experience? I’d love to hear. Hit the comments or find me on Twitter.
Japanese
さて、そこから得た教訓はどのようなものだろうか?1日の終わりに振り返ってみて、もし情緒面およびビジネス面の両方で本当に意義を見いだすことができる場合にのみ、提携関係を先へと進めること。
もし心と頭が一致した状態ならば、追いかける価値がある可能性は高い。幸運を祈る!
さて、あなたはこれまでにどんな経験をしただろうか?ぜひともその話を聞いてみたい、と私は思う。下のコメント欄、あるいはTwitterであなたの経験談について知らせて欲しい。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://www.techinasia.com/tips-on-working-with-big-brands/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。