Translator Reviews ( Chinese (Simplified) → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Mar 2013 at 14:10

deguchik
deguchik 61 專業中日翻譯工作者(柏楊『異域』日譯版翻譯)提供專業級日語批改。 htt...
Chinese (Simplified)

3000余亩山地,还在宁夏和黑龙江开垦荒地10000余亩。近几年,开发利用的土地,约等于华西本村原有土地面积的6倍。

四是产品变精。1977年,村里只有小敲小打的手工业,为农业和生活服务的小产品。引进了许多“洋”设备,办大厂高科技,创名牌,抢占国内外市场。全村58家企业,已形成带管、毛纺等六大系列,1000多个品种、10000多只产品的生产规模,有50多只产品获省、市和国家优质产品称号。

Japanese

3000畝以上の山地、さらに、寧夏と黒竜江において荒地を10000畝以上開墾している。ここ数年、開発し、利用される土地は、華西本村がもともと持っていた土地面積のおよそ6倍に等しい。

四つめは、生産品目がより良い物に変わったことだ。1977年、村にはコツコツとやる手工業が存在していただけで、農業と生活サービスのための小物を生産していただけだった。海外から多くの設備を導入して、ハイテクの大工場を開き、ブランドを築き、国内外の市場シェアを手に入れた。全村58の企業は、パイプ製造や毛織物など6つの大グループに大別される。1000以上の製品、10000(点)以上の生産規模を持ち、50以上の製品が、省、市および、国家の優質製品の称号を獲得している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.