Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Mar 2013 at 16:07

harmonize
harmonize 52 国際貨物船会社での9年間、日常業務の90%を英語で行っておりました。ですか...
Japanese

はじめまして。

仙台音楽フェスティバル事務局です。
今回は、連絡を頂きありがとうございます。

提案の件ですが、残念ながら今年の出演バンドは既に決定しております。
来年の出演について検討させて頂きますので、以下の条件でお見積りをご提出ください。

(概要)
日程/2014年9月12日~21日
ステージ/12・16・17・18・19; 2ステージ、13・14・15・21・22; 3ステージ
演奏時間/40分程度
希望ジャンル/バイエルンの民謡やドイツ民謡・踊り等を主体にした内容

(その他依頼など)

English

This is a first email to you. We are the Sendai Music Festival office. Thank you for your message.

Unfortunately the bands to attend the festival in 2013 have already been fixed. Therefore we would like to consider your band to attend in next year (2014), which would you suggest an estimate based on the conditions as follows.

- Abstract -
Dates : 12th to 21st September, 2014
Stages : 12・16・17・18・19; 2 stage、13・14・15・21・22;3 stage
Duration of performance : approx. 40 min
Expected Genre : Mainly traditional Bayern, German folk and/or dance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外グループからの、音楽イベントへの出演申込メールに対する、
返信文を英訳してもらいたいです。