Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 0 Reviews / 25 Mar 2013 at 14:29

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

Vietnam let Facebook in and let it grow until it was too late. Recently, I learned from an undisclosed source that Facebook supposedly has 15 to 20 million users in Vietnam already, so if authorities pull the plug it would be disastrous for users in the country. Hundreds and thousands of businesses have set up shop in Vietnam with Facebook Pages and advertisements.

Japanese

ベトナムはFacebookを受け入れ、手遅れになるまで成長を許してしまった。最近、秘匿の情報源によれば、すでにFacebookは、おそらく1500〜2000万人のユーザーをベトナムに持つ。だからもし当局がプラグを引き抜けば、国内のユーザーに大惨事が起きるだろう。ベトナムに店を構えている何百、何千の企業が、Facebookにページや広告をもっている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/facebook-google-twitter-vietnam-china/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。