Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Mar 2013 at 08:36

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

According to a new report at the Wall Street Journal, Apple’s new management team dynamic, which includes design maven Jonathan Ive at the helm of both the hardware and software teams behind iOS, is seeing a new era of collaboration. ONe source familiar with the matter went so far as to call the exchange of ideas between Ive and human interface lead Greg Christie, known for his bluntness, as “pleasant and cordial.”

Sounds like things are changing over there at Apple, which is a good thing for proponents of Ive’s preference for a less skeumorphic design ethos. Having Ive watching the software along with the hardware may bring a flatter, more modern look to iOS 7, sure to be coming soon.

Japanese

ウォール・ストリート・ジャーナルの報道は、 iOSのハードウェア、ソフトウェア双方を担当する大物デザイナー、ジョナサン・アイブを含めたAppleの力強い新経営陣はコラボレーションの新時代を迎えていると伝えています。消息筋によると、 その無愛想さで知られるヒューマンインターフェースを率いるGreg Christieと「心地よく誠心誠意」アイデアの交換をしようとの呼び掛けさえしているということです。

Appleの状況は変化してきているらしく、skeumorphic(現実世界のモチーフを模倣した)な要素が少ないデザイン が好みのアイブの支持者にとってみればよいことです。アイブがハードウェアと共に担当しているソフトウェアは iOS 7に一層フラットでモダンなデザインをもたらして、まもなく公開されるに違いありません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「ですます」調でお願いします。
ソース:http://www.cultofmac.com/220725/wsj-jony-ives-design-sense-influence-felt-in-new-apple-management-dynamic/