Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 56 / 2 Reviews / 22 Mar 2013 at 19:35

malk271828
malk271828 56 Specialty: Computer Science, Pattern...
Japanese

ご応募ありがとうございます。

本プロジェクトは、日本語でのコミュニケーションがとれる事が必須条件となっております。
依頼内容のご説明や、質疑応答は全て日本語で行われますが、問題ないでしょうか。

問題無いようでしたら、本メッセージに日本語でご返信頂きますようお願いいたします。

以上、宜しくお願い致します。

English

Thank you for your application.

It requires Japanese communication skill for a applicant to join this project.
All the details of a request and questions & answers will be conducted in Japanese.
Would it be acceptable?

If you will accept this condition, please reply to this message in Japanese.

Warm Regards.

Reviews ( 2 )

mura 50 翻訳歴8か月
mura rated this translation result as ★★★★★ 25 Mar 2013 at 16:49

よくわかります。

malk271828 malk271828 25 Mar 2013 at 23:20

レビューありがとうございます

Add Comment
russ87 68
russ87 rated this translation result as ★★★★ 03 Feb 2014 at 14:57

original
Thank you for your application.

It requires Japanese communication skill for a applicant to join this project.
All the details of a request and questions & answers will be conducted in Japanese.
Would it be acceptable?

If you will accept this condition, please reply to this message in Japanese.

Warm Regards.

corrected
Thank you for your application.

Japanese communication skill is required for a applicant to join this project.
All explanations of requests and questions & answer sessions will be conducted in Japanese.
Will this be acceptable?

If you accept these conditions, please reply to this message in Japanese.

Warm Regards.

Good job overall

Add Comment