Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Mar 2013 at 15:05

jaga
jaga 68
English

Speaking to Nir Eyal who is a Management lecturer at Stanford Graduate School who also specializes in psychology and consumer behavior, he said that he doesn’t understand why anyone would use Path. The app is simply unheard of outside of Silicon Valley and even then, it’s not that popular among the tech community, relative to the likes of Twitter, Yelp, and Foursquare.

Japanese

Stanford Graduate Schoolでマネジメンを教えているNir Eyal氏に話を聞いたところ、心理学や消費者行動も専門としている同氏は、なぜPathを使用する人がいるのか理解に苦しむという。シリコンバレー以外ではこのアプリについて話を聞くことはまずない。テクノロジー業界においてもTwitter、Yelp、Foursquareと比べてそれほど人気は高くない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://en.dailysocial.net/post/why-is-path-so-popular-in-indonesia
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。