Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Mar 2013 at 16:57

jaga
jaga 68
English

Perhaps close isn’t the right word to use. People whom you are connected directly with on Path are those whom you don’t mind sharing things with. They’re the non judgmental people, those who understand the things you go through. You may not hang out with them all the time but they are the ones you are most comfortable with.

Japanese

ひょっとすると「近しい(close)」という言葉を使うのは適切ではないのかもしれない。Path上で直接つながっている人々と物事を共有することは嫌なことではない。みんな、独断的ではなく、自分が経験することに理解を示してくれる。しょっちゅう一緒にいるわけではないがとてもくつろいだ気分にしてくれる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://en.dailysocial.net/post/why-is-path-so-popular-in-indonesia
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。