Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 58 / 0 Reviews / 20 Mar 2013 at 23:55

noe_89
noe_89 58 Certificates: TOEFL iBT 86, TOEIC 915...
English

Yes, we did receive your email requesting the return, but we determined that we were able to export the items and they could be shipped to Japan. We wanted to give you the option to ship the items to Japan if you wished. If you want to ship the package to Japan, it is available in your INBOX and can be shipped at your convenience.

If you still wish to return the package to United Outdoors, you can submit a Ship Request from your INBOX. You should be sure that you select only that package and check the option to ENTER NEW SHIP ADDRESS. Then, you can enter the address for United Outdoors.

Please let me know if I can be of further assistance.

Japanese

はい、お客様の返品に関してのメールは受け取りましたが、我々は日本へ商品を輸出することが可能であることを確認できました。故に、日本にその商品を出荷する選択肢を差し上げます。もし日本へ送り出すことがお望みである場合、その選択肢はお客様の受信箱に入っていますので、お客様のご都合に合わせて出荷できます。

もしそれでもUnited Outdoorsに返品したい場合は、あなたの受信箱から出荷請求を出すことができます。パッケージのみとENTER NEW SHIP ADDRESS(新たな配送先の住所を記入)を選択するようご確認ください。そして、その配送先にUnited Outdoorsの住所を書き込んでください。

他にもご疑問がございましたら、おっしゃってください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.