Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 20 Mar 2013 at 20:10
Japanese
あなたは私のために最善を尽くしてくれてありがとう!
輸送費は良い価格です。
確認ですが、
あなたに商品を私の住所に配達してもらう場合の価格は$680、
あなたに商品を空港に配達してもらう場合の価格は$540。
私の解釈は間違いないでしょうか?
そして、
私の住所に商品を配達をしてほしい。
English
Thank you for doing your best for me!
The shipping cost is affordable.
But I have to check again.
If I want you to ship the product to my own address, it will cost $680.
And If I want to ship the product to the airport, it will cost $540.
Is this correct?
If so, I want you to ship the product to my own address.
Reviews ( 1 )
[deleted user]
52
こんにちは。
イギリスで生まれ、英語を母語としています。
学校教育は日...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★
21 Mar 2013 at 13:10
PERFECT!
This review was found appropriate by 100% of translators.
Additional info:
海外のサプライヤーとの交渉です。