Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Mar 2013 at 09:11

yyokoba
yyokoba 61 日本語<>英語
English

Please understand that we are willing to issue a refund (less original shipping costs = $139.75) provided the DualSaws are returned as they were sent, intact and unopened. Also, please be aware that we are low in stock of these popular items. Our supplier is currently on backorder with the manufacturer and we do not know when we will receive our next shipment. We are also anticipate a possible 5%-10% increase in the cost of these DualSaws with future shipments. You can see that the cost on Amazon and eBay has already risen.
Please advise as to how you plan to proceed. If you choose to return these DualSaws, I will issue a return authorization number for your use.

Japanese

DualSawsが出荷時の状態で無傷、未開封であれば、返金(元の送料を除き=$139.75)をさせていただくということをご理解ください。またこれらの人気商品の在庫は少なくなっていることもご承知ください。私たちの仕入れ元も、現在製造元から取り寄せ注文をしていて、いつ次の入荷があるか分からない状態です。またこれらDualSawsの将来の出荷分について5%から10%の値上げの可能性があります。AmazonやeBayにおける値段は既に上がっています。
どのように処理をお進めになりたいか、ご指示お願いします。もしこれらのDualSawsを返品なさるということであれば、返品許可番号を発行いたします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.