Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Mar 2013 at 18:14

zhizi
zhizi 68
English

Marco also commented on types of activations, saying that Viber sees more activations on iOS than on Android in Vietnam, but only by a very small margin.

Lastly, Vietnamese users will be happy to hear about what’s coming in Viber 3.0:

As announced a few weeks ago, Vietnamese support is coming soon with Viber 3.0. We will be looking to further support the local market with additional features.

Japanese

Marco氏は同サービスがダウンロードされているOSの種類についてもコメントし、ベトナムではAndroidよりもiOS版のダウンロードが多いが、その差はごくわずかであると述べた。

最後に、Viber 3.0にどのような機能が導入されるのかについて、ベトナムユーザーにとって嬉しい情報を得た。

「数週間前に発表した通り、Viber 3.0ではベトナム語版を提供します。機能を追加して、ベトナム市場をさらにサポートしていくつもりです。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/viber-3-5-million-users-vietnam-chat-app-rivals/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。