Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 15 Mar 2013 at 23:32

Japanese

前回依頼しておりましたMFJ-266のコード欠品分が、今回の注文に同梱されておりませんでした。
しかも、今回の分もコード欠品が5個中1個ありましたので至急不足分合計2つを送ってください。
さらに、5個中の1個の品番が、MFJ-266では無く、MFJ-266Bとなっておりますが、これは同じものですか?
もし違うものであれば交換願います。
至急返信願います。

English

I noticed that the item of the missing code of MFJ-266 were not included in this order, as I requested last time.
One of these five was missing too this time, so please send me those two missing items together immediately.
I also found that one of the item cord of five was indicated as MFJ-266B instead of MFJ-266. Are they same?
If they are different, please exchange it.
I would appreciate your prompt reply.

Reviews ( 1 )

noppy 61 その昔は外資系出版社にて和書/洋書の編集実務経験3年以上。 現在はインタ...
noppy rated this translation result as ★★★★★ 17 Mar 2013 at 08:58

Great!

primrosehill primrosehill 17 Mar 2013 at 10:39

ありがとうございます。

Add Comment