Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Mar 2013 at 18:39
Social media as a customer service and research channel
The panelists agree that social media’s greatest strength is its ability to serve as a customer service channel. Most brands are wary of opening up a social channel like Twitter or Facebook since it could expose the brand to public criticism, but Alexis finds the upside of openness to be well worth the risk – “Luxola got a lot more love than we expected.”
And social media channels allow you to listen to your audience as they discuss your products and services, much like a digital focus group. Monitoring social media discussions can inspire topics for a brand’s content strategy.
カスタマーサービスおよびリサーチチャネルとしてのソーシャルメディア
パネリストは皆、ソーシャルメディアの最大の強みはそれがカスタマーサービスとしても活用できることだと同意している。ほとんどのブランドがTwitterやFacebookなどのソーシャルメディアアカウントを持つことに慎重で、それは公の批判にさらされる可能性があるからだが、Horowits-Burdick氏はその危険を冒す価値がソーシャルメディアには十分あると言う。なぜなら、「Luxolaは思った以上に遥かに大きな人気を集めた」からだ。
そして、ソーシャルメディアを活用すれば、デジタルデータ専門企業のように、ユーザーがプロダクトやサービスについてどう思っているかというユーザーの声を聞くことができる。ソーシャルメディア上で話されていることをモニタリングすれば、ブランドのコンテンツ戦略のための話題を提供することもできる。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。