Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Mar 2013 at 19:10

English

“For example a client looking for a new app design graphical user interface, or who wants to update the look and feel of an existing app, would specify their requirements in the design brief and include the type of platform/s (iOS, Android, MW Windows 8 or Blackberry). DesignCrowd designers would then submit uncoded design ideas to the app design contest.”

Japanese

「たとえば、GUIを利用した新たなアプリデザインを望むクライアント、あるいは既存アプリのインタフェースおよびエクスペリエンスを改善したいクライアントは、デザインブリーフ(デザインの計画書)によって要件を指定するでしょう。その中には、プラットフォームの種類(iOS、Android、MW Windows 8あるいはBlackberry)も含まれるでしょう。そこから、DesignCrowdのデザイナーはコード化されていないデザインのアイデアをコンテストに提出することになります。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/03/01/crowdsourced-design-marketplace-designcrowd-doubles-business-in-2012-now-has-108k-designers-onboard/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。