Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Mar 2013 at 19:07

English

Crowdsourcing trends in design

Alec shared a few trends that industry observers might find interesting, especially given the markets that have shown promise in the Asia region, namely India, Singapore and the Philippines.

・Top countries that crowdsource are the USA, Australia, and the UK, with strong growth in 2013 in the US and Brazil, Singapore and Germany.

・The top 3 design types requested by volume are logo design, web design and graphic design. The fastest growth is in app design (driven by the iOS and Android boom), Facebook page design (now with 1 billion users, the best way for brands to connect with consumers), and book cover design (driven by the rise in eBook publishing).

Japanese

デザインにおけるクラウドソーシングの動向

Alec Lynch氏は、業界を観測する人々が、特に有望なアジア地域の市場、すなわちインド、シンガポール、フィリピンについて考慮すると、興味を抱くかもしれない動向について伝えてくれた。

・クラウドソーシングの利用が最も多い国は米国とオーストラリア、英国で、2013年に大きく成長する国は米国、ブラジル、シンガポールとドイツだ。

・デザインの種類で依頼が最も多いものを3つ並べると、ロゴのデザイン、ウェブサイトのデザイン、そしてグラフィックデザインだ。最も急速に増えたのはアプリのデザイン(iOS、Androidが急成長したため)、Facebookのページデザイン(現在のユーザ数は10億で、企業が消費者と対話する上で最も良い手段となっている)、そして書籍の表紙デザイン(電子書籍の出版が増えたため)である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/03/01/crowdsourced-design-marketplace-designcrowd-doubles-business-in-2012-now-has-108k-designers-onboard/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。