Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 11 Mar 2013 at 18:40

brooklyngirl
brooklyngirl 44 金城学院大学短大部英文科卒。 国際別居。2度目の米国永住権を取得...
English

Although billed as a mobile wallet, MoGi, like all the other apps I mentioned, is also a marketing platform that offers merchants analytics and geo-targeted promotions.

The co-founders of MoGi are CEO Rashad Budeiri, a veteran telecommunications executive, and VP of Sales Stewart Bowers, who has a career that spans the finance, telecoms, and e-commerce sectors.

Japanese

携帯財布と宣伝されているけれど、MoGiは私が言った他の全てのアプリのように、商人分析と地理目標とした促進を提供するマーケテイング プラットフォームです。

MoGiの共同創設者である最高経営責任者のRashad Budeiriはベテランのデータ通信役員で、営業副社長のStewartBowersは金融、テレコミュニケーション、電子商取引部門にわたる経歴を持ちます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2013/02/20/tnf-ventures-invests-usd-475k-in-mobile-wallet-app-mogi/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。