Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Mar 2013 at 16:46

zhizi
zhizi 68
English

Today however, Danny is officially back in the game. He announced his new e-commerce startup, HipVan, which will sell design products for home and office, including furniture, lifestyle, food and fashion products. Products will be curated by the company, and sold at up to 70 percent off retail price.

The startup will launch in Singapore in mid March or early April. Kevin Vo, former head of software developement for Zalora Singapore, has also joined HipVan. Clearly, Danny’s time at Rocket Internet was put to good use.

Japanese

そして、今日、Tan氏はビジネスというゲームに正式に復帰し、同氏の新しいeコマーススタートアップHipVanを発表した。HipVanでは、家具、生活雑貨、食品、ファッション関連のデザイン商品を家庭やオフィス向けに販売していく。

同スタートアップは、3月中旬もしくは4月初旬にシンガポールでローンチされる。そして、Zalora Singaporeでソフトウェア開発の責任者を務めていたKevin Vo氏もHipVanチームに参加している。Tan氏のRocket Internetでの経験が有効に活用されることは明らかだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2013/02/27/danny-tan-formerly-of-found-unwraps-hipvan-a-new-e-commerce-startup/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。