Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Mar 2013 at 16:38

mikiazuki
mikiazuki 52 フランス滞在3年目となります。日本でのビジネス経験があるので、自然な日本語...
French

Bonvin connait une enfance malheureuse et sans fortune. Il apprend le dessin aux cours gratuits de l'école municipale de dessin de Paris. Pour gagner sa vie, il devient compositeur d'imprimerie puis employé à la préfecture de police. Il profite de son temps libre pour courir les musées dont le Louvre, où il étudie les maîtres flamands et hollandais. Il étudie le soir à l'atelier des Gobelins et à l'Académie Suisse.

À partir de 1848, il se spécialise dans la peinture de paysage. Il envoie trois tableaux au Salon de 1849 qui lui valent une médaille de troisième classe.

Japanese

ボンヴァンは辛く恵まれない子供時代を過ごしてきました。彼は、パリの市立美術学校無料講座でデッサンを学び、生計を立てるために、植字工、続いて警察官として働きます。空いた時間でルーブル等の美術館を巡り、フランドルやオランダの巨匠に学びました。夜間には、ゴブランのアトリエやアカデミースイスで勉強しました。
1848年以降、彼は風景画に特化しています。1849年、サロンに3枚の作品を出展し、第3位のメダルを獲得しました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.