Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 09 Mar 2013 at 18:27
[deleted user]
50
English
CITIC PRESS started distributing digital rights from 2010. Till last year it has returned 1% of its total revenues. However, Huang Peijian seems patient, saying it takes time for digital book market to grow in China that even Amazon’s entry cannot make a sudden change.
Japanese
CITICプレスは2010年からデジタル著作権の配布を開始した。昨年までは、その総収入の1%を返品していたが、Huang Peijian は、Amazonの参入があっても中国の電子書籍市場が成長するには時間がかかると見て、時を待っている。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★
12 Mar 2013 at 00:24
勉強になりました。
Additional info:
http://technode.com/2013/02/28/digital-books-cost-way-cheaper-in-china-but-are-not-cheap-to-create-at-all/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。