Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Mar 2013 at 11:51

English

It’s not yet clear whether regulators will step in to deal with Meiwei, but searches for the company’s stock on Taobao no longer turn up any responses. Representatives from Meiwei told China Business News that there was definitely “risk” but declined to comment on the legality of the company’s fundraising activity. The company did, however, say, that its other investors would fund a stock repurchase in the event that its Taobao fundraising was declared illegal (which seems quite likely).

Japanese

当局がMeiweiの問題に介入するかどうかはまだ明らかではない。しかし、Taobao上で同社の株式を検索しても、すでに表示されなくなっている。Meiweiの代表者はChina Business Newsに対して、確かに「リスク」があったことを認めたが、同社による資金調達の合法性についてコメントするのは差し控えた。しかし、同社は確かに、Taobaoでの資金調達が違法であることが明らかになった場合には、他の投資家が株式の買い戻しを行うと述べた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/beijing-startup-crowdsource-financing-taobao/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。