Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 1 Review / 04 Mar 2013 at 10:28

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

The one on the left, for example, links to the company’s official site; the center button leads customers to a phone number through which they can set up appointments, and the button on the right will automatically display shop locations near the user based on their phone’s GPS location.

Japanese

例えば、左のボタンは同社の公式サイトへのリンクになっている。中央のボタンは、顧客にアポ用の電話番号を表示し、右のボタンは携帯電話のGPS情報に基づいて、自動的にユーザの近くにある店の場所を表示する。

Reviews ( 1 )

marihirosawa 50 アメリカに1年間留学し、アメリカ文学・翻訳・通訳を学びました。 大学...
marihirosawa rated this translation result as ★★★★★ 07 Mar 2013 at 16:10

的確で素晴らしい訳文だと思います。

Add Comment
Additional info: http://www.techinasia.com/wechat-moves-monetization-betatesting-custom-menu-feature-brands/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。