Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Mar 2013 at 10:37

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

そしてこのECの成長と共に伸びてきたのがネット決済の世界だ。国内でも1990年代後半に専業の事業者が出現し、いかにして個人情報をセキュアに扱うかや、加盟店の利便性や手数料などを差別化ポイントに、ここ10年で多くの事業者がしのぎを削ってきた。そして今、米Squareなどの出現による新しい決済の流れがこのアジアにも現れようとしている。

English

And it was the industry of online payment which grew along with the growth of e-commercial business. And at home, business operators specialized in e-commerce appeared in the late 1990s. Many of them have engaged in fierce competition over the last 10 years trying to differentiate their services from others in the protection of personal information, the convenience of affiliated stores and charge for service as well. Now, a new flow of payment business is appearing in Asia through the emergence of new startups like Square in the United States.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.