Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Feb 2013 at 09:36
![yyokoba](https://secure.gravatar.com/avatar/4cba95f03f70b884fa6d4435e0c22604.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
English
・Channels – These can either be private or public, and members can use channels to exchange photos with each other.
・Broadcast – Users can re-share other users’ Happenin photos — something equivalent to the “Share” or “retweet” function in other social networks.
・Trending – This feature shows the top 100 popular photos in the world, in one’s country or locale.
Japanese
・チャンネル – これはプライベートか公開のどちらかに属し、メンバーはチャンネルを通じてお互いに写真を交換できる。
・ブロードキャスト – ユーザーはHappeninの他のユーザーの写真を再シェアすることができる。他のソーシャルネットワークにおける「シェア」もしくは「リツイート」と同等の機能である。
・トレンド – この機能はユーザーの国や地域における、世界上位100位の人気写真を表示する。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://e27.co/2013/02/14/happenin-from-korean-startup-greysox-is-the-twitter-for-photos/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。