Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 24 Feb 2013 at 20:40

[deleted user]
[deleted user] 51 データエンジニア・通訳者 大学院で情報科学専攻。 コンピュータ周りのお...
English

You further acknowledge that the structure, organization, and code of the Software, for which source code is not provided, are valuable trade secrets of Garmin and/or its third-party providers and that the Software in source code form remains a valuable trade secret of Garmin and/or its third-party providers. You agree not to decompile, disassemble, modify, reverse assemble, reverse engineer, or reduce to human readable form the Software or any part thereof or create any derivative works based on the Software. You agree not to export or re-export the Software to any country in violation of the export control laws of the United States of America or the export control laws of any other applicable country.

Japanese

あなたはさらに、ソースコードが提供されていないソフトウェアの構造、構成、およびソフトウェアのコードは、Garmin および/またはそのサードパーティプロバイダの価値ある企業秘密であることを認め、ソースコード形式のソフトウェアも、依然としてGarmin および/またはそのサードパーティプロバイダの 価値ある企業秘密のままであることに同意する。あなたは、ソフトウェアまたはその一部を逆コンパイル、分解、変更、逆アセンブル、リバースエンジニアリング、または人間が読める形式に変形したり、本ソフトウェアに基づく派生品を作成しないことを承認する。あなたは、アメリカ合衆国またはその他の該当する国の輸出管理法、輸出管理法に違反してどの国にも本ソフトウェアを輸出または再輸出しないことに同意します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ゴルフ時計マニュアル