Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / 0 Reviews / 13 Feb 2013 at 09:42

yanz
yanz 54 I am a mechanical and manufactuaring ...
English

Features

PinSeeker with JOLT Technology to confirm the laser has zeroed in on the flag
Accurate to within 1-yard
5 yards-1,000 yards ranging performance (300+ yards to a flag)
5x Magnification (objects appear 5x closer)
New ergonomic design provides stable grip
Posi-Thread Battery Door
Weather-Proof Construction
New Premium Carry Case and 3-Volt Battery are also included

Japanese

特長

PinSeeker と JOLTテクノロジー
誤差は1ヤード以内
測定レンジは5-1000ヤード(ピンまでの距離300ヤード以上に対応)
5倍率(測定物は5倍近く見える)
新エルゴノミック形状で安定したグリップ
Posi-Threadバッテリー・ドア
雨天対応構造
新プレミアムキャリーケースと3ボルト乾電池付属

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: "JOLT"はそのまま「JOLT」としてください。ゴルフに詳しい方に訳していただけると嬉しいです。