Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Feb 2013 at 09:46

naoya0111
naoya0111 52 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
English

* If you are sending a bank statement please black out the bank account number.
* If you are sending a credit card statement please black out all but the first and last four digits of the card.

Where to Fax:
eBay
Attn: PA Appeals
US number: 1-877-349-1798
International number: 001-877-349-1798

In order to avoid delays:
* Be sure to include the user ID and email address of the suspended account on all documents.
* Do not Photoshop your user ID onto any documents.
* Be sure your submitted documents are current, valid, and legible.

Once you've faxed your information we should be able to get back to you within a maximum of 7-10 days, we appreciate your patience while we get this done.

Japanese

銀行取引明細書を送信する場合は口座番号を見えないようにしてください。
クレジットカードの明細書を送信する場合はカードの最初と最後の4桁以外を見えないようにしてください。

ファクス送信先:
eBay
事務局担当:ペンシルバニア州控訴
米国番号:1-877-349-1798
国際番号:001-877-349-1798

遅延を避けるため:
*すべての書類上に一時停止されたアカウントのユーザーIDとメールアドレスを必ず明記してください。
*書類上の自分のユーザーIDにフォトショップは使用しないでください。
*提出する書類は、現在、有効であり、判読できることを確認してください。

情報をFAXで送信後、最大7-10日間で連絡します。処理中の不都合へのご理解ありがとうございます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.