Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 09 Feb 2013 at 10:14

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

I'm not sure I can order $3,000 worth of items and have them byu the 16th. In a few days I will send you a list with what I can do.

I will have your entire order shipped on Monday via Fed Ex and you should have it on Wednesday. Thanks again for the large purchase. It's very appreciated. I hope you are able to make money re-selling them and I hope you like the prices!! :) Since you ordered so much in December, I let you have everything at my cost. :)

Have a great weekend.

Japanese

$3,000相当の商品を注文して16日までに届けられるかわかりません。できる範囲でリストを出しますので数日お待ちください。

全てのご注文商品は月曜日にFedExで発送します、水曜日には届くはずです。多数ご注文いただき再度お礼申し明けます。とても感謝しています。転売して利益が出るといいですね、価格も気に入ってもらえると嬉しいです!!:)12月にたくさんご注文いただきましたので、全て私の利益抜きで提供しました。 :)

良い週末をお過ごしください。

Reviews ( 1 )

naoya0111 52 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ 09 Feb 2013 at 10:17

毎回素晴らしい翻訳で日英、英日ともに私もとても勉強になります。素晴らしいです。

transcontinents transcontinents 09 Feb 2013 at 10:48

ありがとうございます、自分が普段使う語彙が限られているので、私も皆さんの表現を学ばせていただいてます。

Add Comment