Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 0 Reviews / 09 Feb 2013 at 10:48

mydogkuro11
mydogkuro11 59 翻訳歴3年
Japanese

Hitagi Senjogahara

Hitagi Senjogaharaは、Koyomi Araragiの彼女であり、ツンデレです。というかツンデレを超えて、ツンドラ(ツンツンドライ)です。

しかし一度デレるととことんデレるツンドロでもあります。結局なんなのでしょうか笑でもそれがかわいい。戦場ヶ原、蕩れ。(「蕩れ」は「萌え」の一段階上を行くセンシティブな言葉ですよ)

病弱体質で休み時間は本を読み、体育は毎時間欠席で、病院にも頻繁に行き、遅刻や早退も珍しくありません。

English

Hitagi Senjogahara is a Koyomi Araragi's honey, who is "Tsundora" (means coexistence of unfriendly and cold character) more than "Tsundere" (coexistence of unfriendliness and girlish) .

However she'll get supremely girlish once she began to be so. After all, I'm not sure who she is like. But the character is fascinating. My dear Senjogahara, Tore! (means "you're adorable" and is a more sensitive word than "Moe")

For being liable to sick, she reads books during recesses. She is absent from every physical education class and go to hospital frequently. Moreover it is usual for her to be late and to leave early.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です