Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Feb 2013 at 23:50

raywing
raywing 50
Japanese

また道中曲もゲームの流れにそっていてとても美しく仕上がっていますので、原作と合わせて楽しんでください。

同人誌では同作品の3面ボスである河城にとりと一緒に出ることが多いです。
特に明るい雰囲気のにとりが徐々に雛との距離を縮めていく本は必見です。

余談ですが私は藤原妹紅と同じくらい鍵山雛のことが大好きです。
彼女は私の嫁です。
雛様大好きです!!

English

Also, the midway BGM was also beautifully done up to suit the flow of the game, so do please enjoy it along with the original game.

In many doujinshis, she often appears along with Kawashiro Nitori, the boss of Stage 3 of the game.
You should really check out the books that shows how Nitori and Hina gets closer to each other in a bright and cheerful manner.

On a side note, I love Kagiyama Hina as much as I do with Fujiwara no Mokou.
She will be my bride.
I love Hina-sama!!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のゲームのキャラクターの紹介文です