Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 04 Feb 2013 at 05:30

violet
violet 47
Japanese

土崎神明社祭

特徴
 曳山は『神様が宿る所』とされ、伝統的な音楽とともに、町中にただよう『災いをもたらす怨霊や悪霊』を曳山に封じ込め、祭が終わるとすぐに曳山を解体することにより怨霊や悪霊を町から追い払う。曳山行事には、見る人を楽しませるため、曳山を華やかに飾り、見る人を圧倒するような迫力のある人形を乗せ、大きく高くし、歌や踊りを披露する沢山の工夫がある.。

港ばやし
曳山行事の音楽は、「港ばやし」と呼ばれ、佐竹氏の城下町であった、茨城県常陸太田市の「天神ばやし」に似ており、
 

English

Festival at Tsuchizaki shinmeisha

Feature
People think Gods are living on Hikiyama.At the festival,we lock vindictive spirits and demons in Hikiyama with traditional music.After the festival,we break Hikiyama,and same time vindictive spirits and demons are disappear from the town.To make people enjoy the festival,Hikiyama event has many contrivance,such as brilliant decoration on Hikiyama or putting on powerful doll which can scare people.

Minato music
The music in Hikiyama event is called "Minato-bayashi".It is like "Tenjin-bayashi" at Hitachiohta,Ibaraki,which was Satake's castle town.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 難しい文法は使わず、中学~高校レベル程度でお願いします。