Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Jan 2011 at 22:12

winn
winn 50
Japanese

※商談時には通訳を同行し、取引に至れば当社にて中国語の出来るスタッフを雇用する予定です。
【案件内容】
《必須条件》
・リング鍛造の生産能力がある事
・旋盤加工が可能である事(外注でも可)
《詳細に関して》
・材質:SUS304
・数量:リング鍛造で月あたり300~350個(重量にして13~18t程度)
・寸法:複数のタイプがあるため代表的なタイプを下記に記載。
〈type1〉
材質:SUS304、寸法:外径358mm 内径322mm 幅152.5mm、数量:100個

Chinese (Simplified)

※商谈时我方会有翻译同行,如谈判成功能与贵公司进行交易的话,我们将雇懂中文的职员。

[项目内容]
《必须条件》
・必须有生产环形锻件的能力
・必须能作车床加工(外来加工也可)

《具体条件》
・材质:SUS304
・数量:每月环形锻件300-350个(换算成重量为13-18t左右)
・尺寸:因有多种型号,下面只举两例代表性的

〈第一种-type1〉
材质:SUS304
尺寸:外径358mm,内径322mm,宽度152.5mm
数量:100个

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.