Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Jan 2011 at 14:16

[deleted user]
[deleted user] 50
English

just to let you know that the sale of the house is complete. The money will be transferred into our account and I will let you know when I transfer the money to you.

The rest of the items I am storing it in a store i rented for 2 months.

There are 3 boxes which I need to send to you. Please let me know when is a good time to send over and I will do it.

As for the pitcher, I will bring it over personally in the middle of April. I am planning to visit Tokyo again in April.

Hope to see you then.

Japanese

家屋の売却が成立しましたことを、取り急ぎお知らせいたします。代金は当方の口座に振り込まれる予定になっておりますので、そちらの口座に振り込みましたらまたお知らせいたします。

その他の品物は、2ヶ月間の賃貸契約をした保管庫に保管しておきます。

そちらにお送りしなければならないものが3箱あります。ご都合のよい時期を教えていただければ、そのように発送いたします。

水差しに関しましては、4月中旬に直接お届けにうかがいます。4月に再度、東京に向かう予定でおります。

お会いできるのを楽しみにしております。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.