Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jan 2011 at 23:08

haru
haru 50
Japanese

ヒーリング内容と次回のセッションまでのセルフケアで強化できる着眼点やボディーワークを取り入れるという事をしている。wNI

Ctが変化に後ろ向きな時、私は半ば※あきらめに入る事があった。私が大事だと思う事は、Hをホールドして大事だと伝える様になった。(※特にクラスメイトが彼らのPに向き合わない時に、Pに向き合わない自分の親を転移して私は怒りを感じていた。Pをする親であれば私のニーズを叶えてくれたであろうという期待が強かった。

English

I am doing to taking in healing contents and the point aimed to be able to strengthen self care until next session and body work. wNI

When Ct is negative to change, I sometimes half ※give up. I become to tell important things I think it is important by holding H. (※especially when classmate don't face to P, I felt anger transfering my parents who don't face to P. I had strong expectation that if my parents face to P then they could make my needs to come true.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 宜しくお願いいたします。