Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 23 Jan 2013 at 12:10

English

I mentioned the 3D movies in yesterday's e-mail. I should also mention that
I went to CES earlier this month and saw some innovative products. One of my
favorites was a small (approximately six cm square by 10 cm tall) Bluetooth
speaker that you can use in an office. It was very neat-you can sync it to a
smart phone a stream audio or use it for telephone conferences.

Another interesting product was adventure cameras that you can mount on
bicycles, or helmets, or cars, and film your adventures. GoPro is the
leader, but this company makes good quality products and has been in
business for a long time.

There we other products there as well-some game related, others not. But
those were the most interesting to me.

Japanese

昨日お送りしたメールで3D映画について言いましたが,それに追加です.今月初めにCESに行っていくつかの革新的な製品を視察してきました.そこで仕事場で使いやすい小さめのBluetooth(高さは10cmで大きさはだいたい6cm四方)が目にとまりました.とてもしっかりしたもので,スマートフォンと併用することで,音楽のストリーミングや電話での会議ができます.

ほかの面白い商品に自転車やヘルメット,車に搭載して旅行の写真を記録できるアドベンチャーカメラがありました.GoPro社が出しており,この会社はほかにも高品質の製品を出している老舗です.

ゲーム関連製品にも興味深い製品がいくつかありました.この分野の製品が私にとって最も興味をそそりました.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.