Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Jan 2013 at 14:11

gorogoro13
gorogoro13 52 ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。 英語とネットが...
Japanese

決済代行会社から「あなたの決済についてチャージバックが発行された」との連絡が入りました。
大至急、あなたのクレジットカード会社に下記の内容で支払う意思を示してください。
--
1/9の「TC」での決済分について、チャージバック
が発行されたとの連絡が、利用したサイトより入りました。
こちらの決済については通常通り支払を行ないますので
チャージバックを取下げてください。
--

English

I've got the call from payment agency that the chargeback has submitted for your clearance.
Please contact with the credit card issuer to explain the information below as soon as possible.

"I've got the infomation that the chargeback has submitted to my clearance related to "TC" in Jan.9.
I'll make the regular payment for that.
Please turn down the chargeback."

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 最大限の強い口調でお願いできればと思います。