Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 58 / 0 Reviews / 19 Jan 2013 at 12:48

basweet
basweet 58 I have a minor in Japanese studies an...
Japanese

ころがすだけで細かい産毛が
カンタンに脱毛できる脱毛ローラー

化粧のりが悪いのは産毛が原因
かんたんに産毛の処理ができる「うぶ毛エピローラー」

産毛の気になる部分に
顔 用
転がすだけの産毛脱毛

コロコロ転がすだけでどんどん抜ける!
クセになる使い心地です。
 
産毛処理後の肌は化粧ノリがぜんぜん違います。

ファンでの粒子が産毛に絡んでしまい化粧ノリが悪く
アサ黒くみえてしまいます。
産毛脱毛の後は
ファンでの粒子が均一に並び化粧ノリが良く、透明感のある肌に。

足・腕用
入浴後、メイク前に手軽に使えます。

English

Just by rolling, you can easily remove fine hairs
with this hair removal roller.

Fine hairs are keeping your makeup from being smooth.
Easily remove those fine hairs with our "Fuzz Epiroller"

For anywhere that fine hair is giving you trouble
Safe for your face
Remove fine hairs just by rolling.

Just roll it over and your hair will quickly be gone!
So easy to use that it will become a habit.

Putting makeup on your skin after removing fine hairs will be totally different.

Your foundation clumps around fine hairs, preventing your makeup from appearing smooth.
Your skin looks darker in the morning.
After removing those fine hairs,
your foundation will go on uniformly and smoothly, and your skin will look almost transparent.

Use on arms and legs
After bathing, can be lightly used before putting on makeup.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.