Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Jan 2013 at 18:37

yukie
yukie 52 社内翻訳経験6年(ビートルズ等の音楽関連記事) 現在は在宅で観光分野等の...
English

Dear Mr. Suzuki,

Hello,

Presently, we could give partial details only since we have not completed
your items yet,other details to follow.

Port- Manila
Carton size 76cm x 51cm x 57cm 300lbs. approximately .22cbm/Ctn.

We understand we have to maximize the space per box, so it would be difficult to give
you the number of boxes this time.

Rest assured we have not exhibited you selected samples.

If it is fine with you, we can also request our forwarder in Manila, JSL Paramount
Worldwide Inc.to send you their Lcl sea shipment quotation.Please let us know.

Thank you.

Japanese

鈴木様

こんにちは。

まだあなたのアイテムをそろえ終わっていないので、現在は部分的な詳細しかお知らせすることができません。残りの詳細は後ほどお知らせします。

マニラ港
箱のサイズ 76cm x 51cm x 57cm 重さ300ポンド およそ22cbm/Ctn

私たちは箱ごとのスペースを最大化する必要があると理解していますので、今回あなたに箱の数をお知らせすることは難しいでしょう。

私たちは選ばれたサンプルを、まだあなたに見せていないはずです。

もしよろしければ、私たちが利用しているマニラにある輸送会社JSL Paramount
Worldwide Inc.に、混載(LCL)船便の見積もりを要請しますので、それでよいかどうかお知らせください。

よろしくお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.