Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Jan 2013 at 00:12

speedxlater
speedxlater 52 イギリス在住25年になります。15年ほど現地の音響関係企業の生産部また技術...
Japanese

連絡が遅くなってしまい申し訳ありません。paypalを通しての取引ができなくなってしまったので、別の形で支払う方法はありませんか。または、入金を待っていただけませんか。購入する意思はありますので、ぜひともご検討おねがいします。

English

Please accept my apologies for this late reply. We are unable to use Paypal now, and I wonder if there are any other methods of payment you can accept. Would you please wait for the payment? We can confirm our intention to purchase the item.
Thanking you in advance,
best regards,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.