Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 56 / 0 Reviews / 12 Jan 2013 at 02:34

akihiro_12
akihiro_12 56 Hi! I'm a 26 year old Japanese male w...
Japanese

返信ありがとうございます。

支払いはPayPalで行います。
配送先は以下の住所です。

価格は1個あたり135ドルでお取引したいです。
この価格は送料やPayPalの手数料などを含んだ、お支払いする総額です。
私達は日本で一番の販売数を見込める販路を持っています。
仕入れ価格を抑えることが出来れば、販売数が全く違ってきます。

初めてのお取引ということもあり、初回の購入数は10個です。
次回以降の購入数は30〜50個を予定しています。

よいお返事お待ちしております。

English

Thank you for a reply.

I will make payment via PayPal.
Following is the shipping address.

I would like to trade at 135$ for each item.
I want this to be the total price including the shipping cost and the transaction fee for PayPal.
We have a market to expect the largest number of sells in Japan.
It would make a vast difference on sales if we could keep the purchase price low.

Considering the fact that this is the first time to trade, I would like to purchase 10 of them.
After the first purchase, I am planning to purchase 30-50 of them.

I look foward to your positive response.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.