Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 10 Jan 2013 at 22:03

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

二人の関係は物語が進むにつれて明かされてゆきますが、二人の過去を描いた本をよく見かけます。
また、Scepter4での上司であるMunakata ReisiやAwashima Seriと一緒にいる本もあります!
全体的にシリアスな話を描いた本が多く、ギャグ本の場合、大抵彼は暴走しています。

彼の魅力は、とにかく普段とのギャップです!
Kの売りである「映像美」が、彼とMisakiの戦闘シーンではたくさん使われているので、
まだ彼をよく知らない人は是非5話を見てください!

English

As the story progresses, the relationship between the two is revealed. Many books depict their past.
Also, they often appear with Munakata Reisi and Awashima Seri, their bosses at Scepter4.
Most stories are serious in tone, and he goes crazy in funny stories.

His charm is how he changes from his usual self.
You can see a lot of K's sales point -- beautiful images -- in his battle scenes with Misaki, so if you are not familiar with him, please see the fifth episode.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介です