Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 09 Jan 2013 at 14:47

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

しかし、緊張に弱く試合の時に体調を崩してしまうことがあります。

Syouyouはまだバレーボールが他の選手に比べると実戦経験がないため素人より少し上手い程度ですが、これからどのように成長していくのかとても気になるキャラクターです。
また、素直で彼がいるととても和みます。

物語中はTobioとコンビを組んでいることが多いためか、Doujinshiでも彼と一緒にいることが多いです。

English

However, he gets nervous before the game and sometimes loses his physical conditions.

Because Syouyou is less experienced than other players, he is only better than an amateur, but we can look forward to his growth in the future.
Also, he is amenable, and his presence warms our hearts.

As he and Tobio work as a team, they appear together in the dojin-shi as well.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメの紹介文です