Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 03 Jan 2013 at 14:32

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

ご連絡ありがとうございます。

私は株式会社ABCという会社を運営しております

現在は様々な海外商品を、テスト的に輸入、販売しております。
その中でも代理店契約を結ぶに至った会社様とは、弊社が持っている複数の販売チャネルを利用して、御社の製品をより多くの日本人に知って頂くことが可能です。
弊社は現在、従業員数は5名以下の会社ですが、今年の4月より正式に輸入販売部門として、本格的に活動を行う予定となっております。

販売可能な商品リスト、価格をご連絡いただけないでしょうか?

ご連絡お願いします

English

Thank you for connecting to us.

I am managing a corporation called ABC (Corporation).

Currently, what we do to various overseas products is importation for testing and sales.
Among others, our company came to be bounded by agency agreements, and we make use of multiple sales channels that we have, and are able to let more Japanese (people) know more about your products.
As of the moment, though our employees are fewer than 5, in April this year, we are looking at a full blown activity with the formalization of the Importation and Sales section.

Will you please contact us with the list of salable products and the price?

Hoping for your reply (lit. please contact us).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.